Get Adobe Flash player

Paroles et Traductions

La Dròlla D'Avairon - La Talvera

Venètz totes en còla escotar la cançon
Facha per una dròlla nascuda dins Avairon
Siái pas nascuda en vila al mièg d’una ciutat
Mas al ras de la Vila al païs roergat.
Ieu disi pas messorgas siái filha de paisans
Acampèri a la sorga lo parlar occitan.
E dempèi pichonèla canti lo meu ostal
En cantent la mià terra canti l’universal.

REPIC
E canti que canti que canti
Que canti de contunh  
Mos vers son de belugas
Al fons del calabrun.


Las abelhas per las brugas
Quand venon las calors
Bronzinan totjorn furgan  
Per las pus cranas flors.  
Aital fau dins la vida
De la prima a l’auton  
Totjorn caci los signes
Lo perqué, la rason.
Al revèrs del poeta canti de tot costat :  
 « Qual ten la clau ten la lenga  
E son identitat. »
Caminarai de longa lo calelh a la man
Per esclairar lo monde sens jamai m’alassar.


Ieu canti pels mainatges assucats de trabalh
Bèstias encabestradas per la lei del capital  
Canti tanben pel monde que creban de talent
O estropiats per de bombas
Fargadas per far d’argent
Per los que se revòltan  
Per los qu’an tot perdut   
Qu’an pas la votz pro fòrta  
Vòli cantar pels muts.
Las femnas encadenadas  
Qu’an ni drech ni poder
Tustadas o violentadas  
Dins lo gorg del desesper.


Canti tanben pels pòbles
Cogits e embarrats
Que plegan jos las bòtas  
Los fusils dels soldats    
Canti tanben per totes los que son sens papièrs  
O butats sus las rotas per d’Estats policiers  
Las gens fòrabandidas faidits de totas colors
Sacrificats en prima als braves electors
Pels privats de memòria indians desemplumats    
Engrunats per l’istòria
Mas que son sempre quilhats.

E canti que canti que canti
Ieu totjorn cantarai  
Lo cant es ma sola arma  
Jamai me calarai.   (bis) 

Venez tous ensemble écouter la chanson
Faite par une fille née dans l’Aveyron
Je ne suis pas née en ville au milieu d’une cité
Mais près de Villefranche en pays rouergat.
Je ne dis pas de mensonges je suis fille de paysans
J’ai appris à la source le parler occitan.
Et depuis toute petite je chante ma maison
En chantant ma terre je chante l’universel.

REFRAIN
Je chante je chante je chante
Je chante sans arrêt
Mes vers sont des étincelles
Au fond  du crépuscule


Les abeilles dans les bruyères
Quand viennent les chaleurs
Bourdonnent et toujours fouillent
Dans les plus belles fleurs.
Ainsi je fais dans la vie
Du printemps à l’automne
Toujours je cherche les signes
Le pourquoi, la raison
A l’envers du poète je chante de tous côtés :     
« Qui tient la clé tient la langue
Et son identité. »
Je marcherai sans cesse la lanterne à la main
Pour éclairer le monde sans jamais me lasser.


Je chante pour les enfants assommés de travail
Bêtes asservies par la loi du capital
Je chante aussi pour ceux qui crèvent de faim
Ou qui sont estropiés par des bombes
Fabriquées pour faire de l’argent
Pour ceux qui se révoltelnt
Pour ceux qui ont tout perdu
Qui n’ont pas la voix assez forte
Je veux chanter pour les muets.    
Les femmes enchaînées
Qui n’ont ni droit ni pouvoir
Frappées ou violentées
Dans le gouffre du désespoir.


Je chante aussi pour les peuples
Opprimés et enfermés
Qui plient sous les bottes
Les fusils des soldats
Je chante aussi pour ceux qui sont sans papiers
Ou poussés sur les routes par des Etats policiers
Les gens expulsés bannis de toutes les couleurs
Sacrifiés en prime aux braves électeurs
Pour les privés de mémoire indiens déplumés
Ecrasés par l’histoire
Mais qui sont toujours debout.


Je chante je chante je chante
Je chanterai toujours
Le chant est ma seule arme
Jamais je me tairai.   (bis)

 

Lo Conilh - La Talvera

 

Ne sabi una plaça
Un endrech mannat
Ont cap de portabiaças
Non a pausat lo pas
Una òrta desèrta
Entre puòges e baus
Una tèrra ofèrta
Per lo que ten las claus.
 
Ne sabi una plaja
Del sable plan daurat
Al fons d'una calanca
De l'agach arrucat
Ont 1a mar sempre cauda
Nos ten de sangotar
L'èrsa que s'i cavala
Se daissa pas dondar.
 
Ne sabi una sorga
Entre mofa e pantais
Quand i pausi la boca
Raja de mila rais
La doçor que me brèça
A lo gost del renais
Asonda de careças
E non tarís jamai.
 
Sabi entre las brancas
D'un arbre de beutat
Un niuc que se balança
De sicrets tapissat
Una gàbia salvatja
Ont fa bon s'inventar
Entre faulas e ràbia
E cascalhs esquiuçats.
 
Ne sabi una aranha
Crancada al cap d'un fial
Ariana que debana
La vida d'un escau
Ne teis sa teleranha
D'amor entrebescat
Captiu dins sa tirassa
Me daissi engolar.
 
Ne sabi una dança
Un trebol misteriós
Una mena de transa
Que me daissa sen pols
E boca contra boca
Los mots que respiram.
Del pus fons d'una gorga
Nos tòrnan, donar vam.

Je connais une place
Un endroit de rêve
Où aucun promeneur
Ne s'est aventuré
Un jardin désert
Entre collines et ravins
Une terre offerte
A qui possède les clés

Je connais une plage
Au sable doré
Au fond d'une calanque
A l'abri des regards
Où la mer toujours chaude
Nous roule sans cesse
Les vagues qu'on y chevauche
Ne se laissent pas apprivoiser

Je connais une source
Entre mousse et songe
Quand j'y pose les lèvres
Elle sourd en mille rayons
La douceur qui me berce
A le goût du regain
Elle déborde de caresses
Et ne tarit jamais

Je connais entre les branches
D'un arbre de beauté
Un nid qui se balance
De secrets tapissés
Une prison sauvage
Où il fait bon s'inventer
Entre fables et rages
Et murmures déchirés

Je connais une araignée
Accrochée au bout d'un fil
Telle Ariane qui dévide

La vie d'un écheveau
Elle tisse sa toile
D'amour entrelacé
Captif dans son filet
Je me laisse dévorer

Je connais une danse
Un émoi mystérieux
Une sorte de transe
Qui me laisse hors d'haleine
Et bouche contre bouche
Les mots que nous respirons
Du plus profond d'un gouffre
Viennent nous ressusciter

Plus d'articles...